Español - Inglés
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés Frases
Sobre nosotros
Herramientas
Recursos
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
Apagar las luces
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Herramientas
Recursos
Sobre nosotros
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
EN-ES
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Español - Inglés
Francés - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés Frases
Turco - Inglés
Español - Inglés
Historia
place (someone)
Significados de
"place (someone)"
en diccionario español inglés : 1 resultado(s)
Categoría
Inglés
Español
General
1
General
place (someone)
aplazar
[v]
Significados de
"place (someone)"
con otros términos en diccionario español inglés : 191 resultado(s)
Categoría
Inglés
Español
General
1
General
someone that takes care of a place or thing
portero
[m]
2
General
someone that acts in place of another
agente
[m/f]
3
General
someone that is native to a place
indígena
[m/f]
4
General
move someone from some place
mover a alguien de algún sitio
[v]
5
General
take the place of someone
ocupar el lugar de alguien
[v]
6
General
place your trust in someone
poner su confianza en alguien
[v]
7
General
place one’s confidence in someone
dar un margen de confianza a alguien
[v]
8
General
place one’s confidence in someone
conceder un margen de confianza a alguien
[v]
9
General
beam someone up (to some place)
transportar a alguien
[v]
10
General
eject someone from some place
expulsar a alguien de un sitio
[v]
11
General
allow someone into a place
permitir a alguien en un sitio
[v]
12
General
allow someone into a place
autorizar a alguien en un lugar
[v]
13
General
someone who carries a thing from place to place
pasador
[m]
14
General
homage to someone in a public place with music and folk dances
esquinazo
[m]
EC
PE
CL
15
General
tribute to someone in a public place with folk music and dances
esquinazo
[m]
CL
16
General
crossing of something or someone from one place to another
atravesada
[f]
CL
17
General
typical of someone who tries to follow the upper class style (object, habit, or place)
concheto
[adj]
AR
UY
teen
18
General
put someone violently out of his place
desenclavar
[v]
fig.
19
General
(for someone) place flags
abanderar
[v]
DO
EC
20
General
put someone in a place
acotejar
[v]
CU
DO
21
General
stay improperly in someone else's house or in any place
achantarse
[v]
CU
DO
VE
22
General
place someone against a wall
acorar
[v]
DO
23
General
place someone in a position/job
apernar
[v]
CL
24
General
expel inhabitants from a place/someone/something
desenraizar
[v]
CO
25
General
put someone some place against their will
chantar
[v]
EC
BO
AR
26
General
place someone in a certain position of power or influence which they will occupy for a long time
entornillar
[v]
PE
27
General
put someone some place
enzaguanar
[v]
SV
28
General
lock someone in a place
enzaguanar
[v]
SV
29
General
expel someone from a place out of disdain, hostility, or as punishment
correr
[v]
MX
NI
CL
AR
UY
CR
rare
30
General
kick someone out of a place
correr
[v]
NI
VE
BO
UY
31
General
leave hastily for a place far away in order to flee from someone or something
destorrentarse
[v]
CR
disused
rur.
32
General
place someone in a job
ubicar
[v]
HN
SV
NI
CR
PA
CU
DO
PR
VE
EC
PE
BO
CL
PY
AR
UY
33
General
place someone in a job
ubicar
[v]
HN
SV
NI
PR
EC
BO
34
General
the very moment someone leaves a particular place
en el albur de arranque
[adv]
CU
Idioms
35
Idioms
put someone in their place
poner alguien en su sitio
[v]
36
Idioms
put someone in his place
poner a alguien en su lugar
[v]
37
Idioms
put someone in their place
dejar plantado a alguien
[v]
38
Idioms
put someone in their place
poner a alguien en su sitio
[v]
39
Idioms
rout someone out of some place and rout someone out
sacar a alguien a la fuerza de algún lugar
[v]
40
Idioms
place a charge against someone
denunciar a alguien
[v]
41
Idioms
place a strain on someone
ser una carga para alguien
[v]
42
Idioms
place a strain on someone
mantener a alguien bajo presión
[v]
43
Idioms
place oneself in someone else's position
ponerse en el lugar del otro
[v]
44
Idioms
place oneself in someone else's shoes
ponerse en los zapatos del otro
[v]
45
Idioms
place someone
reconocer a alguien
[v]
46
Idioms
place someone in an awkward position
poner a alguien en una posición incómoda
[v]
47
Idioms
place someone
ubicar a alguien
[v]
48
Idioms
place someone in an awkward position
poner a alguien en una posición difícil
[v]
49
Idioms
place someone in an awkward position
poner a alguien en un compromiso
[v]
50
Idioms
place someone in an awkward position
poner a alguien en una posición comprometedora
[v]
51
Idioms
place someone in an awkward position
poner a alguien en una posición embarazosa
[v]
52
Idioms
place someone in the trust of someone
poner a alguien bajo la supervisión de alguien
[v]
53
Idioms
place someone on a pedestal
poner a alguien en un pedestal
[v]
54
Idioms
place someone or something in jeopardy
poner a alguien o a algo en riesgo
[v]
55
Idioms
place someone or something in jeopardy
poner a alguien o a algo en peligro
[v]
56
Idioms
place someone or something in jeopardy
poner a alguien en una posición insegura
[v]
57
Idioms
place someone or something in jeopardy
poner a alguien o algo bajo amenaza
[v]
58
Idioms
place the blame on someone
culpar a alguien
[v]
59
Idioms
place the blame on someone
adjudicar la culpa a alguien
[v]
60
Idioms
place the blame on someone
responsabilizar a alguien
[v]
61
Idioms
place the blame on someone
adjudicar la responsabilidad a alguien
[v]
62
Idioms
put oneself in someone else's place
ponerse en el lugar de otro
[v]
63
Idioms
place someone in an awkward position
meter a alguien en apuros
[v]
64
Idioms
put place someone on a pedestal
reverenciar a alguien
[v]
65
Idioms
put place someone on a pedestal
colocar a alguien en un pedestal
[v]
66
Idioms
put someone in one's place
poner a alguien en su lugar
[v]
67
Idioms
place the blame on someone
achacar la culpa a alguien
[v]
68
Idioms
put someone in his/her place
pararle el carro a alguien
[v]
69
Idioms
put someone in his/her place
pararle los pies a alguien
[v]
70
Idioms
place someone on a pedestal
poner a alguien en un altar
[v]
71
Idioms
place someone on a pedestal
tener a alguien en un altar
[v]
72
Idioms
place someone in a difficult situation
poner a alguien en un aprieto
[v]
73
Idioms
place someone in a difficult situation
poner a alguien en un brete
[v]
74
Idioms
place someone in a difficult situation
poner a alguien en la encrucijada
[v]
75
Idioms
place someone in a difficult situation
poner a alguien en la picota
[v]
76
Idioms
put oneself in someone else's place
ponerse en la piel de alguien
[v]
77
Idioms
be someone who moves from place to place frequently
ser ave de paso
[v]
78
Idioms
follow someone all over the place
ser un perrito faldero
[v]
79
Idioms
follow someone all over the place
ser un perro faldero
[v]
80
Idioms
reach a place or achieve an objective before someone else
ganar a alguien por la mano
[v]
81
Idioms
reach a place or achieve an objective before someone else
tomar la delantera a alguien
[v]
82
Idioms
chuck someone out of some place
echar a alguien con viento fresco
[v]
83
Idioms
throw someone out of some place
echar a alguien con viento fresco
[v]
84
Idioms
force someone to leave a place
echar a alguien con viento fresco
[v]
85
Idioms
place the blame on someone
cargar con la culpa a alguien
[v]
86
Idioms
place the blame on someone for something
cargar las culpas de algo a alguien
[v]
87
Idioms
place the blame on someone
cargar las culpas a alguien
[v]
88
Idioms
eject someone from a place (a village/city)
correr a alguien a gorrazos
[v]
89
Idioms
buzz someone into a place
dejar pasar (tocando el botón del portero eléctrico)
90
Idioms
keep someone in some place
mantener a alguien en algún lugar
91
Idioms
put someone in his/her place
poner en su sitio a alguien
92
Idioms
someone who come to a place only for the food or entertainment
como el apóstol 13, come y desaparece
93
Idioms
place the blame on someone
cargar la romana
[v]
SCN
94
Idioms
place the blame on someone
cargar la romana
[v]
SCN
95
Idioms
chuck someone out of some place
sacar vendiendo almanaques
[v]
BO
AR
UY
PY
96
Idioms
remain in a place keeping an eye on someone
clavar sitio
[v]
HN
rur.
97
Idioms
make someone leave a place they are not welcome
dar chapeta
[v]
EC:W
98
Idioms
pick someone up from a specific place
dar encuentro
[v]
PE
99
Idioms
watch someone to approach them when they leave an activity or place
hacer la guardia
[v]
PE
100
Idioms
carry out a ritual involving prayers and ceremonies in the place where someone died in an accident
levantar el espíritu
[v]
HN:C,W
101
Idioms
carry out a ritual involving prayers and ceremonies in the place where someone died in an accident
levantar al semejante
[v]
HN
102
Idioms
carry out a ritual involving prayers and ceremonies in the place where someone died in an accident
levantar el espíritu
[v]
HN:C,W
103
Idioms
try to push someone out and take their place
menear el petate
[v]
HN
104
Idioms
put someone between a rock and a hard place
ponérsela a alguien en china
[v]
CU
105
Idioms
put someone in their place
poner en línea
[v]
CL
UY
106
Idioms
put someone in their place
poner la paletilla en su lugar
[v]
BO:E
107
Idioms
put someone in their place
ponérsela a alguien en china
[v]
CU
108
Idioms
place someone in an awkward position
estar en compromiso
[v]
disused
109
Idioms
put someone in their place
hallar alguien la tusa del culo de otra persona
[v]
DO
Phrasals
110
Phrasals
ask someone in (some place)
invitar a alguien (a pasar)
[v]
111
Phrasals
ask someone into (some place)
invitar a alguien (a pasar)
[v]
112
Phrasals
bar someone from some place
no permitir que alguien entre en un lugar
[v]
113
Phrasals
bar someone from some place
evitar a alguien la entrada en un lugar
[v]
114
Phrasals
bar someone from some place
prohibir la entrada a alguien en un lugar
[v]
115
Phrasals
bar someone from some place
desterrar d
[v]
116
Phrasals
carry someone into some place
transportar a alguien a algún lugar
[v]
117
Phrasals
chase someone (or an animal) in(to) some place
encerrar a alguien (o a un animal) en algún lugar
[v]
118
Phrasals
chase someone away from some place
ahuyentar a alguien de algún lugar
[v]
119
Phrasals
chase someone away from some place
ahuyentar a alguien de cierto lugar
[v]
120
Phrasals
chase someone out of some place
ahuyentar a alguien de algún lugar
[v]
121
Phrasals
chuck someone out of some place
expulsar a alguien de algún lugar
[v]
122
Phrasals
block (someone or something) in some place
impedir la salida (de alguien o algo)
[v]
123
Phrasals
flush someone out of some place
hacer salir a alguien de un lugar
[v]
124
Phrasals
hurl someone out of some place
arrojar a alguien fuera de un lugar
[v]
125
Phrasals
clear someone out of some place
sacar a alguien de algún lugar
[v]
126
Phrasals
invite someone into some place
invitar a alguien a entrar
[v]
127
Phrasals
invite someone into some place
convidar a alguien a entrar
[v]
128
Phrasals
order someone out of some place
ordenarle a alguien que salga de algún lugar
[v]
129
Phrasals
remember someone from some place
recordar a alguien de algún lugar
[v]
130
Phrasals
retrieve someone from some place
rescatar a alguien de algún lugar
[v]
131
Phrasals
place someone or something next to someone or something
poner a alguien o a algo al lado de alguien o algo
[v]
132
Phrasals
sign someone out of some place
registrar la salida de alguien de algún lugar
[v]
133
Phrasals
sleep over (with someone) (some place)
dormir (con alguien en algún lugar)
[v]
134
Phrasals
place someone before someone
poner a alguien delante de alguien más
[v]
135
Phrasals
place someone above someone
colocar a alguien sobre alguien más
[v]
136
Phrasals
place someone before someone
poner a alguien por encima de alguien más
[v]
137
Phrasals
pull someone into a place
llevar a alguien a un lugar
[v]
138
Phrasals
starve someone out of some place
forzar a alguien a salir de algún lado privándolo de comida
[v]
139
Phrasals
repatriate someone to some place
repatriar a alguien a algún lugar
[v]
140
Phrasals
race someone to some place
correr contra alguien por llegar primero a un lugar
[v]
141
Phrasals
race someone to some place
competir contra alguien por llegar primero a un lugar
[v]
142
Phrasals
retrieve someone from some place
recuperar a alguien de algún lugar
[v]
143
Phrasals
send someone over to some place
ordenar a alguien que vaya a algún lugar
[v]
144
Phrasals
shuttle someone or something from place to place
pasar a alguien o a algo de un lugar a otro lugar
[v]
145
Phrasals
sign someone out of some place
registrar la partida de alguien de algún lugar
[v]
146
Phrasals
usher someone into some place
llevar a alguien a alguna parte (concierto/cine)
[v]
147
Phrasals
usher someone into some place
acompañar a alguien a un lugar
[v]
148
Phrasals
usher someone or something out of some place
escoltar a alguien a salir de algún lugar
[v]
149
Phrasals
ticket someone for some place
dar un boleto a alguien para ir a un lugar
[v]
150
Phrasals
ticket someone for some place
darle un billete a alguien (transporte)
[v]
151
Phrasals
throw someone out of some place
echar a alguien de algún lugar
[v]
152
Phrasals
to throw someone out of some place
expulsar a alguien de algún lugar
[v]
153
Phrasals
call someone over (to some place)
llamar (para que alguien vaya a un lugar)
154
Phrasals
hound someone from some place
expulsar a alguien de algún lado
155
Phrasals
hound someone out (of something or some place)
expulsar a alguien de algún lado
156
Phrasals
call someone over (to some place)
convocar a alguien en un lugar
157
Phrasals
bring someone over from some place
traer a alguien desde algún lugar
158
Phrasals
bring someone or something in(to) some place
ayudar a que alguien o algo entre en algún lugar
159
Phrasals
bundle someone off to some place
enviar a alguien a alguna parte
Phrases
160
Phrases
place reliance on someone
tener confianza en alguien
[v]
161
Phrases
place confidence in someone
tener confianza en alguien
[v]
162
Phrases
place your trust in someone
tener confianza en alguien
[v]
Colloquial
163
Colloquial
put someone in his place
poner a alguien en su sitio
[v]
164
Colloquial
put someone in their place
hacer baja la cola a alguien
[v]
165
Colloquial
put someone in their place
darle a alguien por las inmediatas
[v]
166
Colloquial
put someone in their place
ponerle a alguien la paletilla en su lugar
[v]
167
Colloquial
put someone in their place
parar los pies a alguien
[v]
168
Colloquial
put someone in their place
poner a alguien en su sitio
[v]
169
Colloquial
put someone in their place
ajar la vanidad de alguien
[v]
170
Colloquial
put someone in their place
hacer a alguien entrar en vereda
[v]
171
Colloquial
put someone in their place
hacer a alguien entrar por vereda
[v]
172
Colloquial
put someone in their place
meter a alguien en vereda
[v]
173
Colloquial
used to express to ask someone to leave a place
¡abran cancha!
[expr]
MX
GT
HN
CR
PA
DO
VE
BO
CL
PE
PY
AR
UY
174
Colloquial
used to express to ask someone to leave a place
¡abran cancha y quiten la mesa de ahí!
[expr]
MX
175
Colloquial
used to express to ask someone to leave a place
¡abran cancha!
[expr]
EC
rare
176
Colloquial
used to express to ask someone to leave a place
¡ábranla que lleva bola!
[n]
MX
177
Colloquial
used to express to ask someone to leave a place
¡ábranle!
[n]
MX
178
Colloquial
look for someone in the wrong place
buscar a alguien en un lugar incorrecto
179
Colloquial
remain in a place or state for someone else’s benefit
aguantar
[v]
AR
180
Colloquial
corner someone in a place with no way out
abacorar
[v]
CU
DO
PR
VE
181
Colloquial
expel someone from a place out of disdain, hostility, or as punishment
correr
[v]
BO
182
Colloquial
put someone in their place
cuadrarse
[v]
PE
183
Colloquial
go frequently to a place to meet someone
parar
[v]
EC
BO
UY
184
Colloquial
put someone between a rock and a hard place
ponérsele en china a alguien
[v]
CU
185
Colloquial
put someone in their place
echarle a alguien la viga
[v]
MX
Slang
186
Slang
bust someone out of some place
ayudar a alguien a escapar
Folklore
187
Folklore
ritual ceremony and prayers in the place where someone died in an accident
nahuite
[m]
SV
188
Folklore
ritual ceremony and prayers in the place where someone died in an accident
levantamiento de la cruz
[m]
SV
189
Folklore
ritual ceremony and prayers in the place where someone died in an accident
levantamiento de sombra
[m]
HN
190
Folklore
ritual ceremony and prayers in the place where someone died in an accident
levantamiento del espíritu
[m]
HN
SV
191
Folklore
ritual ceremony and prayers in the place where someone died in an accident
levantamiento del ánima
[m]
HN
SV
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of place (someone)
×
Term Options
Corregir / Sugerir
Turco Inglés Diccionario
Francés Inglés Diccionario
Alemán Inglés Diccionario
Inglés Sinónimo Diccionario